The Animal Rescue Site

The Animal Rescue Site

Wednesday, July 23, 2008

Kakak

“ Kakak ” 这名词,在马来文的解释是姐姐或用来称呼年龄比自己大的女性。在马来西亚这是一个很普篇及很有礼貌的称呼。

比如,当你在路上或买东西遇到疑问时,恰巧有位巫裔或印裔女性;你只要称呼她 “Kak ” (简称),然后发出你的疑问,她们都会尽量帮忙,除非她们不会。

有时我也会用“Miss”来称呼对方。不过,我个人认为“Kak”的称呼,比较有亲切感。可能在我国的国语是马来文的关系吧!

其实在我国,“Kakak”不只拿来称呼姐姐或大姐,“Kak” 还会拿来称呼家庭女佣。因一般的女佣年龄都介于十七岁至二十几岁之间,再加上他们多数来自印尼都懂马来文。所以,长辈们都会教导儿女们称她们为姐姐也就是“Kakak”啦。久而久之,长辈们都会以自然而然得跟着儿女们叫她们为“Kakak”了。

演变成现在不论在哪儿,都可以听见父母吩咐女佣时的的一句话是-“Kakak”。或是跟儿女交谈时,就会说:“你叫“Kakak”帮你做或拿给你”之类的话。

不知何时,马来文辞典上会为“Kakak”加上另一个解释为称呼家庭女佣呢?

No comments: